-
1 puerqueza
• filthy language• filthy weather -
2 colar
• filthy weather• filtrating• percolate -
3 cribar
• filthy weather• filtrating• sift -
4 trascolar
• filthy weather• filtrating -
5 Hundewetter
n; nur Sg.; umg. nasty weather* * *Hụn|de|wet|ternt (inf)foul or filthy weather* * *Hun·de·wet·ter* * *das (ugs.) filthy or (coll.) lousy weather* * ** * *das (ugs.) filthy or (coll.) lousy weather* * *n.beastly weather n. -
6 schifoso
disgusting( pessimo) dreadful* * *schifoso agg.1 disgusting, revolting, loathsome: un insetto schifoso, a revolting insect; un uomo schifoso, a horrible man3 ( pessimo) dreadful, awful, appalling: un tempo schifoso, appalling weather; un film schifoso, a dreadful film; una situazione schifosa, a lousy set-up* * *[ski'foso] 1.aggettivo [libro, film, luogo] lousy, crappy pop.; [città, casa] stinking, rotten; [cibo, gusto] revolting, disgusting; [ odore] foul2.sostantivo maschile (f. -a) despicable person, bastard* * *schifoso/ski'foso/[libro, film, luogo] lousy, crappy pop.; [città, casa] stinking, rotten; [cibo, gusto] revolting, disgusting; [ odore] foul; che tempo schifoso! what a filthy weather!(f. -a) despicable person, bastard. -
7 Dreckwetter
-
8 schifo
m disgustfare schifo a qualcuno disgust s.o.* * *◆ s.m. disgust: quel luogo era uno schifo, that place was disgusting; sentire schifo per qlco., to be disgusted by (o with) sthg. // questo odore mi fa schifo, this smell disgusts me (o makes me sick); questa minestra fa schifo, this soup is disgusting; lavati le mani, fanno schifo, wash your hands, they're filthy; la nostra squadra ha fatto schifo, our team was dreadful; è un film che fa schifo, it's a disgusting film; le sue parole facevano schifo, his words were disgusting; è un mondo corrotto che mi fa schifo, it's a corrupt world that makes me sick; avere a schifo qlco., to loathe (o to detest o to hate) sthg.* * *['skifo]sostantivo maschile disgustquesto film è uno schifo! — this film is crap o rubbish!
la nostra squadra ha fatto schifo — our team was dreadful o just stunk
* * *schifo/'skifo/sostantivo m.disgust; che schifo! how horrible! that's disgusting! questo film è uno schifo! this film is crap o rubbish! che schifo di tempo! what a filthy weather! ricco da fare schifo stinking rich; la nostra squadra ha fatto schifo our team was dreadful o just stunk; il cibo fa schifo the food is awful; il contratto fa schifo the contract stinks; mi fai schifo! you make me sick! fare schifo in matematica to be lousy at maths. -
9 мерзкая погода
1) General subject: crook weather, damnable weather, execrable weather, fiendish weather, horrid weather, vile weather, wretched weather2) Makarov: desperate weather, filthy weather -
10 ignobile
ignobile agg.1 ignoble; vile, mean, base; despicable: un'azione ignobile, an ignoble deed; un uomo ignobile, a despicable person; questa è un'ignobile calunnia, it's a vile slander2 (ant.) (di oscuri natali) lowborn.* * *[iɲ'ɲɔbile]tempo ignobile — fig. filthy weather
* * *ignobile/iŋ'ŋɔbile/[ persona] vile, base-minded; [comportamento, azione] low, vile, base; [ crimine] ugly; è stato ignobile da parte sua fare it was shameful of him to do; tempo ignobile fig. filthy weather. -
11 lupo
m wolf* * *lupo s.m.1 (zool.) (Canis lupus) wolf*: lupo maschio, he-wolf // lupo delle praterie, (Canis latrans) coyote (o prairie wolf); lupo cerviero, lynx // lupo di mare, (marinaio) old salt (o sea dog): era un vecchio lupo di mare, he was an old sea dog // lupo mannaro, (licantropo) werewolf, (spauracchio infantile) bog (e)y man // ''In bocca al lupo!'' ''Crepi il lupo!'', ''Good luck!'' ''Thanks!'' // tempo da lupi, foul (o filthy) weather // avere una fame da lupo, to be as hungry as a horse // gridare al lupo, to cry wolf // mangiare come un lupo, to eat like a horse // finire in bocca al lupo, (fig.) to go into the lion's den // il lupo perde il pelo ma non il vizio, (prov.) the leopard never changes his spots // lupo non mangia lupo, (prov.) dog doesn't eat dog // chi pecora si fa, il lupo se lo mangia, (prov.) he that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf2 (zool.) lupo di mare, pesce lupo, (Anarhichas lupus) swine-fish (o sea-wolf o wolf-fish)3 (tess.) willow: lupo cardatore, carding willow.* * *['lupo]smavere una fame da lupi — to be ravenous o famished
il lupo perde il pelo ma non il vizio — (Proverbio) the leopard cannot change its spots
* * *['lupo] 1.sostantivo maschile wolf*avere una fame da lupo — fig. to be as hungry as a wolf
mangiare come un lupo — fig. to eat like a horse
2.gridare al lupo — to cry wolf (anche fig.)
aggettivo invariabilecane lupo — German shepherd, Alsatian BE
lupo di mare — (marinaio) salt, sea dog
lupo mannaro — werewolf*
••in bocca al lupo! — break a leg! colloq.
* * *lupo/'lupo/I sostantivo m.wolf*; avere una fame da lupo fig. to be as hungry as a wolf; mangiare come un lupo fig. to eat like a horse; gridare al lupo to cry wolf (anche fig.)cane lupo German shepherd, Alsatian BElupo solitario lone wolf; da -i [ tempo] foul, stormy; in bocca al lupo! break a leg! colloq.; il lupo perde il pelo ma non il vizio a leopard cannot change his spots\ -
12 porquería
• filtering action• filth-obsessed• filthiness• filthy action• filthy language• filthy weather• piggishness -
13 Schmuddelwetter
n1. dirty weather2. foul weather3. mucky weathernugs.filthy weather Br. coll. -
14 В-91
ВЗАД И ВПЕРЁД (ВЗАД-ВПЕРЁД) ходить, расхаживать, бегать, метаться и т. п. AdvP these forms only adv fixed WO(to walk, pace, run etc) first in one direction and then in another, from one place to another and back again repeatedlyback and forthto and fro up and down hither and thither (in limited contexts) backward(s) and forward(s)."...(Печорин) выскочил в другую комнату. Я зашёл к нему он сложа руки прохаживался угрюмый взад и вперёд» (Лермонтов 1). "Pechorin...rushed into the next room. I went therehe was gloomily pacing to and fro, with his arms folded on his chest" (1a)....Отказавшись от ужина и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперёд... (Толстой 5)....Refusing supper, he remained alone in the little room, pacing up and down for a long time... (5a).Дуняша бегала взад и вперёд как угорелая и то и дело хлопала дверьми (Тургенев 2). Dunyasha ran hither and thither like one possessed and kept banging the doors (2e).Она ходила взад и вперёд по своей небольшой комнате, сжав руки на груди, с запёкшимися губами и неровно, прерывисто дышала (Достоевский 3). She was walking backward and forward about her small room, her hands pressed to her bosom, her lips parched, and she was breathing unevenly and jerkily (3a).Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперёд мимо пожара... (Толстой 6). Soldiers were continually rushing backwards and forwards near it (the fire)... (6b).Несмотря на мерзкую погоду и слякоть, щегольские коляски пролетали взад и вперёд (Гоголь 3). In spite of the foul weather and the muddy roads, elegant carriages kept driving rapidly back and forth (3a). ( context transl) Despite the filthy weather and the mud, there was a rapid coming and going of smart carriages (3d). -
15 взад и вперед
• ВЗАД И ВПЕРЕД < ВЗАД-ВПЕРЕД> ходить, расхаживать, бегать, метаться и т.п.[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to walk, pace, run etc) first in one direction and then in another, from one place to another and back again repeatedly:- to and fro;- up and down;- [in limited contexts] backward(s) and forward(s).♦ "...[Печорин] выскочил в другую комнату. Я зашел к нему; он сложа руки прохаживался угрюмый взад и вперёд" (Лермонтов 1). "Pechorin...rushed into the next room. I went there; he was gloomily pacing to and fro, with his arms folded on his chest" (1a).♦...Отказавшись от ужина и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперёд... (Толстой 5)....Refusing supper, he remained alone in the little room, pacing up and down for a long time... (5a).♦ Дуняша бегала взад и вперёд как угорелая и то и дело хлопала дверьми (Тургенев 2). Dunyasha ran hither and thither like one possessed and kept banging the doors (2e).♦ Она ходила взад и вперёд по своей небольшой комнате, сжав руки на груди, с запёкшимися губами и неровно, прерывисто дышала (Достоевский 3). She was walking backward and forward about her small room, her hands pressed to her bosom, her lips parched, and she was breathing unevenly and jerkily (За).♦ Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперёд мимо пожара... (Толстой 6). Soldiers were continually rushing backwards and forwards near it [the fire]... (6b).♦ Несмотря на мерзкую погоду и слякоть, щегольские коляски пролетали взад и вперёд (Гоголь 3). In spite of the foul weather and the muddy roads, elegant carriages kept driving rapidly back and forth (3a). [context transl] Despite the filthy weather and the mud, there was a rapid coming and going of smart carriages (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > взад и вперед
-
16 взад-вперед
• ВЗАД И ВПЕРЕД < ВЗАД-ВПЕРЕД> ходить, расхаживать, бегать, метаться и т.п.[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to walk, pace, run etc) first in one direction and then in another, from one place to another and back again repeatedly:- to and fro;- up and down;- [in limited contexts] backward(s) and forward(s).♦ "...[Печорин] выскочил в другую комнату. Я зашел к нему; он сложа руки прохаживался угрюмый взад и вперёд" (Лермонтов 1). "Pechorin...rushed into the next room. I went there; he was gloomily pacing to and fro, with his arms folded on his chest" (1a).♦...Отказавшись от ужина и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперёд... (Толстой 5)....Refusing supper, he remained alone in the little room, pacing up and down for a long time... (5a).♦ Дуняша бегала взад и вперёд как угорелая и то и дело хлопала дверьми (Тургенев 2). Dunyasha ran hither and thither like one possessed and kept banging the doors (2e).♦ Она ходила взад и вперёд по своей небольшой комнате, сжав руки на груди, с запёкшимися губами и неровно, прерывисто дышала (Достоевский 3). She was walking backward and forward about her small room, her hands pressed to her bosom, her lips parched, and she was breathing unevenly and jerkily (За).♦ Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперёд мимо пожара... (Толстой 6). Soldiers were continually rushing backwards and forwards near it [the fire]... (6b).♦ Несмотря на мерзкую погоду и слякоть, щегольские коляски пролетали взад и вперёд (Гоголь 3). In spite of the foul weather and the muddy roads, elegant carriages kept driving rapidly back and forth (3a). [context transl] Despite the filthy weather and the mud, there was a rapid coming and going of smart carriages (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > взад-вперед
-
17 Dreckswetter
-
18 møgvejr
vile (el. foul, filthy) weather. -
19 che schifo di tempo!
-
20 che tempo schifoso!
См. также в других словарях:
filthy — ► ADJECTIVE (filthier, filthiest) 1) disgustingly dirty. 2) obscene and offensive. 3) informal very unpleasant or disagreeable: filthy weather . ► ADVERB informal ▪ extremely: filthy rich. DERIVATIVES … English terms dictionary
filthy — filth|y1 S3 [ˈfılθi] adj comparative filthier superlative filthiest 1.) very dirty ▪ The house was filthy, with clothes and newspapers strewn everywhere. 2.) showing or describing sexual acts in a very rude or offensive way filthy… … Dictionary of contemporary English
filthy — [[t]fɪ̱lθi[/t]] filthier, filthiest 1) ADJ GRADED Something that is filthy is very dirty indeed. He never washed, and always wore a filthy old jacket. Syn: grimy 2) ADJ GRADED (disapproval) If you describe something as filthy, you mean that you… … English dictionary
filthy — I UK [ˈfɪlθɪ] / US adjective Word forms filthy : adjective filthy comparative filthier superlative filthiest * 1) very dirty 2) informal very offensive, usually because of dealing with sex in an unpleasant way filthy language 3) British informal… … English dictionary
filthy — /ˈfɪlθi / (say filthee) adjective (filthier, filthiest) 1. foul with, characterised by, or having the nature of filth; disgustingly dirty. 2. vile; obscene. 3. (as a general epithet of strong condemnation) highly offensive or objectionable:… …
filthy — filth|y1 [ fılθi ] adjective * 1. ) very dirty 2. ) INFORMAL very offensive, usually because of dealing with sex in an unpleasant way: filthy language 3. ) BRITISH INFORMAL filthy weather is very unpleasant, usually because there is a lot of rain … Usage of the words and phrases in modern English
filthy — adj. & adv. adj. (filthier, filthiest) 1 extremely or disgustingly dirty. 2 obscene. 3 colloq. (of weather) very unpleasant. 4 vile. adv. 1 filthily (filthy dirty). 2 colloq. extremely (filthy rich). Phrases and idioms: filthy lucre 1… … Useful english dictionary
filthy — adjective (filthier, filthiest) disgustingly dirty. ↘obscene and offensive. ↘Brit. informal (of weather) very unpleasant. ↘informal (of a mood) very disagreeable. adverb informal extremely: filthy rich. Derivatives filthily adverb filthiness noun … English new terms dictionary
filthily — filthy ► ADJECTIVE (filthier, filthiest) 1) disgustingly dirty. 2) obscene and offensive. 3) informal very unpleasant or disagreeable: filthy weather . ► ADVERB informal ▪ extremely: filthy rich. DERIVATIVES … English terms dictionary
filthiness — filthy ► ADJECTIVE (filthier, filthiest) 1) disgustingly dirty. 2) obscene and offensive. 3) informal very unpleasant or disagreeable: filthy weather . ► ADVERB informal ▪ extremely: filthy rich. DERIVATIVES … English terms dictionary
Oxegen 2009 — Blur s Damon Albarn and Alex James on stage as the band headline Oxegen 09. Location(s) Punc … Wikipedia